|
2100 |
|
Settori di strutturazione |
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2110 |
|
Area insediativa |
|
|
|
Prescrizioni edilizie generali valide oltre le prescrizioni di zona |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2111 |
|
Area di protezione |
62 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
211F01 |
 |
![]() |
![]() |
304,50,70 |
179,89,172 |
69 |
2112 |
|
Area di conservazione |
63 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
211F02 |
 |
![]() |
![]() |
27,59,100 |
255,172,103 |
69 |
2114 |
|
Area di sviluppo centripeto |
64 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
211F04 |
 |
![]() |
![]() |
57,100,100 |
255,245,0 |
69 |
2115 |
|
Area di nuova strutturazione |
- |
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
211F05 |
 |
![]() |
![]() |
188,83,100 |
41,223,255 |
69 |
2116 |
|
Area di verifica preliminare |
- |
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
211F06 |
 |
![]() |
![]() |
0,0,50 |
128,128,128 |
69 |
|
21161 |
Area con l'obbligo del concetto di
inserimento |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
|
21162 |
Area con l'obbligo del concorso |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2117 |
|
Area con obbligo della consulenza in materia di strutturazione |
61 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
Se non attribuita ad un tipo di zona |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2118 |
|
Area d'insediamento generalmente protetto |
43 LPTC |
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
escl. sulla base di comparti oggetto di decisioni ai sensi dell'art. 43 Lptc |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2119 |
|
|
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2120 |
|
Area di contorno all'insediamento |
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2121 |
|
Area di rispetto / libere |
65 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
212F01 |
 |
![]() |
![]() |
120,100,80 |
0,204,0 |
69 |
2122 |
|
Area con divieto di costruzione |
67 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2123 |
|
Area stradale o piazza |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
Superfici destinate al traffico con divieto di edificazione |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2124 |
|
Area giardini/corti |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
Superfici destinate a verde con divieto di edificazione |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2129 |
|
Altre aree speciali di contorno all'insediamento |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2130 |
|
Area insediativa edificabile |
|
|
|
Limitazioni e precisazioni come perimetro edificabile di dettaglio, materiali, destinazione d'uso,… |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2131 |
|
Area edificabile per sovrastrutture |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
Di regola senza ulteriori delimitazioni tramite linee di costruzione |
213F01 |
 |
![]() |
![]() |
289,85,100 |
216,38,255 |
69 |
|
21311 |
Posizione delle costruzioni principali |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
|
21312 |
Posizione delle costruzioni secondarie/accessorie |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
|
21313 |
Aea di ampliamento |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
|
21314 |
Aea di ampliamento costruzioni
secondarie/accessorie |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2132 |
|
Area edificabile per sottostrutture |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
213F02 |
 |
![]() |
![]() |
30,100,100 |
255,128,0 |
69 |
|
21321 |
Posizione delle sottostrutture principali |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
|
21322 |
Area di ampliamento delle sottostrutture |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2134 |
|
Perimtero di trasferimento del potenziale edificatorio |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
213F04 |
 |
![]() |
![]() |
0,0,25 |
65,65,65 |
69 |
|
21341 |
Superficie cedente |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
|
21342 |
Superficie assommante |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2135 |
|
Aree con limitazioni/prescrizioni dei materiali |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
ad esempio materiali dei tetti, intonaci,… |
213F05 |
 |
![]() |
![]() |
326,92,100 |
255,20,153 |
69 |
2137 |
|
Aree con limitazioni d'uso del fondo |
68 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
ad esempio divieto di posare cinte o piantagioni |
213F07 |
 |
![]() |
![]() |
317,45,92 |
237,128,205 |
69 |
2138 |
|
Aree con possibilità d'iuso supplementari |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
rispetto all'uso ordinario |
213F08 |
 |
![]() |
![]() |
256,46,100 |
169,136,255 |
69 |
2139 |
|
Ulteriori aree insediative edificabili speciali |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
|
21391 |
area per linee di strutturazione
dell'edificazione |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2140 |
|
Settore di protezione del paesaggio |
|
|
|
Prescrizioni relative ad oggetti specifici |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2141 |
|
Piantagioni |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2142 |
|
Siepi, boschetti |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
Per delimitare aree intere, non oggetti singoli |
214F02 |
 |
![]() |
![]() |
100, 100, 100 |
85, 255, 0 |
69 |
2143 |
|
Vegetazione ripuale |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2144 |
|
Biotopi e geotopi |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
|
21441 |
Biotopi per anfibi |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
|
21442 |
Geotopi |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2145 |
|
Area di protezione della flora |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
|
21451 |
Torbiera bassa |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
|
21452 |
Prato magro |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2146 |
|
Area di protezione della fauna |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2149 |
|
Ulteriori aree speciali di protezione del paesaggio |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2150 |
|
Settore paesaggio |
|
|
|
Prescrizioni generali valide per un'area precisamente delimitata |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2151 |
|
Area con limitazione dell’utilizzazione |
68 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
In luogo di un tipo di zona specifico |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2152 |
|
Paesaggio con colture degne di mantenimento |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
In luogo di un tipo di zona specifico |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2153 |
|
Divieto di edificazione |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
Anche per edifici agricoli in zona agricola |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2154 |
|
Aree con misure di ricostruzione |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2155 |
|
Area di dissodamento |
LCFo |
orientierend |
GGP_Gestaltungsbereich |
Superficie ai sensi della legislazione forestale |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
|
21551 |
Area con alberature da rimuovere |
|
orientierend |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2156 |
|
Area di rimoschimento |
LCFo |
orientierend |
GGP_Gestaltungsbereich |
Futura superficie ai sensi della legislazione forestale |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2157 |
|
Area di divieto di costruzione |
67 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2158 |
|
Parchi (nazionali, regionali, paesaggistici, naturali, ecc.) |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
In luogo di un tipo di zona specifico |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
69 |
2159 |
|
Ulteriori aree speciali del paesaggio |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsbereich |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2200 |
|
Oggetti di strutturazione |
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2210 |
|
Edifici e impianti con disposizioni di protezione/utilizzazione (1a parte; 2a parte vedi codici 2251-2254) |
|
|
|
Come codice 2110 ma relativo a singoli oggetti |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2211 |
|
Edifici singoli generalmente protetti |
43 LPTC |
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
Esclusivamente sulla base di decisioni ai sensi dell'art. 43 Lptc |
221F01
221L01
221P01 |
 |
 |
 |
305,85,65 |
166,24,152 |
99 |
2212 |
|
Edifici e attrezzature di pregio - oggetti protetti o da proteggere |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
non usare più; ora usare i codici 2251-2254 in base a «Edifici protetti e tipici del sito - Guida Pianificazione delle utilizzazioni», UST-GR/AGST, 2018 |
221F02
221L02
221P02 |
 |
 |
 |
0,100,80 |
204,0,0 |
99 |
2213 |
|
Edifici e attrezzature di pregio - oggetti da mantenere |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
non usare più; ora usare i codici 2251-2254 in base a «Edifici protetti e tipici del sito - Guida Pianificazione delle utilizzazioni», UST-GR/AGST, 2018 |
221F03
221L03
221P03 |
 |
 |
 |
27,100,100 |
255,115,0 |
99 |
2214 |
|
Edifici e attrezzature di pregio - tipici del luogo, caratteristici |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
non usare più; ora usare i codici 2251-2254 in base a «Edifici protetti e tipici del sito - Guida Pianificazione delle utilizzazioni», UST-GR/AGST, 2018 |
221F04
221L04
221P04 |
 |
 |
 |
42,100,100 |
255,179,0 |
99 |
2216 |
|
Edifici e attrezzature di disturbo |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
Raccomandazione di demolizione senza sostituzione |
221F06
221L06
221P06 |
 |
 |
 |
57,100,100 |
255,245,0 |
99 |
2217 |
|
Edifici e attrezzature da rinnovare |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
Necessità di risanamento con potenziale di miglioramento |
221F07
221L07
221P07 |
 |
 |
 |
188,83,100 |
41,223,255 |
99 |
2218 |
|
Edifici e attrezzature con prescrizioni d'uso |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
Colore, materiale del tetto |
221F08
221L08
221P08 |
 |
 |
 |
317,45,92 |
237,128,205 |
99 |
2219 |
|
Ulteriori edifici e attrezzature con prescrizioni di protezione o d'uso |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
|
221F09
221L09
221P09 |
 |
 |
 |
256,46,100 |
169,136,255 |
|
2220 |
|
Oggetti naturali e culturali |
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2221 |
|
Oggetti culturali protetti |
70 MLE20,
44 LPTC |
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
Fornaci, massi cuppellari, ponti, percorsi,… |
222F01
222L01
222P01 |
 |
 |
 |
304,85,96 |
245,35,228 |
99 |
2222 |
|
Oggetti naturali protetti |
70 MLE20,
44 LPTC |
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
Sorgenti, geotopi, elementi fola o fauna, siepi, e boschetti, ecc. |
222F02
222L02
222P02 |
 |
 |
 |
100,100,100 |
85,255,0 |
99 |
2223 |
|
Oggetto culturale degno di protezione |
70 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
|
222F03
222L03
222P03 |
 |
 |
 |
304,85,96 |
245,35,228 |
99 |
2224 |
|
Oggetto naturale degno di protezione |
70 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
|
222F04
222L04
222P04 |
 |
 |
 |
100,100,100 |
85,255,0 |
99 |
2225 |
|
Oggetto culturale |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
secondo il diritto anteriore, non più utilizzare |
222F05
222L05
222P05 |
 |
 |
 |
304,85,96 |
245,35,228 |
99 |
2226 |
|
Oggetto naturale |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
secondo il diritto anteriore, non più utilizzare |
222F06
222L06
222P06 |
 |
 |
 |
100,100,100 |
85,255,0 |
99 |
2229 |
|
Ulteriori oggetti naturali e culturali |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2230 |
|
Ulteriori oggetti |
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2231 |
|
Oggetti tipici del luogo, caratteristici |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
|
- |
- |
- |
- |
- |
- |
99 |
2232 |
|
Punti di vista, punti emergenti, ecc. |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
|
223F02
223L02
223P02 |
 |
 |
 |
0,0,40 |
100,100,100 |
99 |
2233 |
|
Ulteriori oggetti |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2240 |
|
Linee di arretramento per la strutturazione edilizia |
|
|
|
posizione degli edifici per ragioni di strutturazione urbanistica; per le linee di arretramento vedi contenuti generali della pianificazione |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
79 |
2241 |
|
Linee di arretramento tipo A |
71 MLE20,
55 LPTC |
Festlegung |
GGP_Objektschutz_L |
|
224L01 |
![]() |
 |
![]() |
213,100,100 |
0, 115, 255 |
79 |
2242 |
|
Linee di arretramento tipo B |
71 MLE20,
55 LPTC |
Festlegung |
GGP_Objektschutz_L |
|
224L02 |
![]() |
 |
![]() |
213,100,100 |
0, 115, 255 |
79 |
2243 |
|
Linee di arretramento tipo C |
71 MLE20,
55 LPTC |
Festlegung |
GGP_Objektschutz_L |
|
224L03 |
![]() |
 |
![]() |
213,100,100 |
0, 115, 255 |
79 |
2244 |
|
Linee di arretramento tipo D |
71 MLE20,
55 LPTC |
Festlegung |
GGP_Objektschutz_L |
|
224L04 |
![]() |
 |
![]() |
213,100,100 |
0, 115, 255 |
79 |
2249 |
|
Ulteriori linee di arretramento per la strutturazione edilizia |
|
Festlegung |
GGP_Objektschutz_L |
|
224L09 |
![]() |
 |
![]() |
213,100,100 |
0, 115, 255 |
|
2250 |
|
Edifici e impianti con disposizioni di protezione/utilizzazione (2a parte) |
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2251 |
|
Edifici protetti |
69/1 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
«Edifici protetti e tipici del sito - Guida Pianificazione delle utilizzazioni», UST-GR/AGST, 2018 |
225F01
225L01
225P01 |
 |
 |
 |
8, 86, 49 |
125, 32, 17 |
99 |
2252 |
|
Edifici tipici del sito |
69/2 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
«Edifici protetti e tipici del sito - Guida Pianificazione delle utilizzazioni», UST-GR/AGST, 2018 |
225F02
225L02
225P02 |
 |
 |
 |
8, 86, 83 |
212, 54, 30 |
99 |
2253 |
|
Edifici degni di nota |
69/4 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
«Edifici protetti e tipici del sito - Guida Pianificazione delle utilizzazioni», UST-GR/AGST, 2018 |
225F03
225L03
225P03 |
 |
 |
 |
49, 85, 100 |
255, 217, 38 |
99 |
2254 |
|
Edifici degni di essere conservati |
69/3 MLE20 |
Festlegung |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
«Edifici protetti e tipici del sito - Guida Pianificazione delle utilizzazioni», UST-GR/AGST, 2018 |
225F04
225L04
225P04 |
 |
 |
 |
25, 76, 99 |
253, 141, 60 |
99 |
2255 |
|
Edifici protetti secondo decisione cantonale |
7 OPN |
orientierend |
GGP_Objektschutz_F GGP_Objektschutz_L GGP_Objektschutz_P |
Edifici già posti sotto protezione dalla Confederazione o dal Cantone con decisione passata in giudicato. I comuni possono definirli in aggiunta come edifici protetti. |
225F05
225L05
225P05 |
 |
 |
 |
220, 100, 40 |
0, 34, 102 |
|
2300 |
|
Prescrizioni per la strutturazione edilizia |
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2310 |
|
Prescrizioni supplementari rispetto alle norme |
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2311 |
|
Presa di posizione |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
|
231L01 |
![]() |
 |
![]() |
210,82,100 |
45,150,255 |
99 |
|
23111 |
Direzione del colmo |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
|
23112 |
Orientamento posizione della facciata
principale |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2313 |
|
Prescrizione circa i materiali |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2314 |
|
Prescrizione circa la forma |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2315 |
|
Prescrizione circa l'uso |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2316 |
|
Prescrizione circa l'altezza od il numero di piani |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2319 |
|
Ulteriori prescrizioni supplementari rispetto alle norme |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2320 |
|
Prescrizioni per costruzioni ed attrezzature (solo edifici) |
|
|
|
Prescrizioni di progettazione esclusivamente per edifici |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2321 |
|
Prescrizioni per costruzioni ed attrezzature |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
Muri, recinzioni, fontane, panche, ecc.; escluse costruzioni ed attrezzature nel senso della protezione dell'oggetto; escluse prescrizioni valide per intere superfici |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2322 |
|
Prescrizioni per costruzioni ed attrezzature |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
Muri, recinzioni, fontane, panche, ecc.; escluse costruzioni ed attrezzature nel senso della protezione dell'oggetto; escluse prescrizioni valide per intere superfici |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2330 |
|
Prescrizioni per la strutturazione delle superfici |
|
|
|
Prescrizioni di progettazione |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2331 |
|
Prescrizioni per la piantumazione e la vegetazione |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
Piante, siepi, ecc.; escluse prescrizioni nel senso di protezione del paesaggio, nessuna piantumazione nel senso della protezione dell'oggetto |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2332 |
|
Prescrizioni per la piantumazione e la vegetazione |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
Piante, siepi, ecc.; escluse prescrizioni nel senso di protezione del paesaggio, nessuna piantumazione nel senso della protezione dell'oggetto |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2335 |
|
Campo da golf |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
|
23351 |
Green |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
Attribuzione e definizione e mostrata tramite esempi |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
|
23352 |
Bunker |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
|
23353 |
Battitura |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2337 |
|
Pista da sci |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2340 |
|
Prescrizioni per la sturutturazione del terreno |
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2341 |
|
Cava/deponia |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
Tappe di realizzazione: area di cava/deponia 1. tappa; area di cava/deponia 2. tappa; ecc. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2342 |
|
Cava/deponia |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
Tappe di realizzazione: area di cava/deponia 1. tappa; area di cava/deponia 2. tappa; ecc. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2345 |
|
Prescrizione circa la quota del terreno |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
Linea di livello/quota; quota del terreno obbligatoria nell'attributo Beschrieb |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2350 |
|
Prescrizioni per profili |
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
79 |
2351 |
|
Linee di profilo |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_L |
Indicazione della linea di profile (1,2 oppure A,B) nell'attributo Beschrieb |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
2360 |
|
Ulteriori prescrizioni per la strutturazione |
|
|
|
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
99 |
2361 |
|
Ulteriori prescrizioni per la strutturazione |
|
Festlegung |
GGP_Gestaltungsanweisung_F GGP_Gestaltungsanweisung_L GGP_Gestaltungsanweisung_P |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|